चीन में 17 जून 2015 को भारत
के प्राचीन धार्मिक ग्रंथ भगवद् गीता का चीनी भाषा में अनुवादित संस्करण जारी किया
गया. इसका लोकार्पण चीन में आयोजित अंतरराष्ट्रीय योग सम्मेलन में चीन में भारतीय
राजदूत अशोक के. कान्त ने किया.
चीनी भाषा में अनुवादित गीता के इस संस्करण का अनुवाद का काम शंघाई
विश्वविद्यालय के वांग झू चेंग एवं लेंग-है (Wang Zhu Cheng and Ling
Hai) ने किया. इस संस्करण का प्रकाशन सिचुआन पीपुल्स पब्लिकेशंस (Sichuan
People’s Publications) ने किया. इस पुस्तक का आमुख के. नागराज
नायडू ने लिखा है जो गुआंगझू में भारतीय वाणिज्य दूतावास में महावाणिज्य दूत रह
चुके हैं.
विदित हो कि यह पहली बार है, जब किसी प्रसिद्ध भारतीय धार्मिक ग्रन्थ का चीनी भाषा में अनुवाद करके उसे चीन में जारी किया गया. वर्ष 2014 में भारत एवं चीन के विद्वानों के बीच यह सहमति बनी थी कि इन दोनों देशों के साझा 2000 वर्षों के इतिहास को समेटने के लिए एक इंसाक्लोपिडिया का निर्माण किया जाय.
विदित हो कि यह पहली बार है, जब किसी प्रसिद्ध भारतीय धार्मिक ग्रन्थ का चीनी भाषा में अनुवाद करके उसे चीन में जारी किया गया. वर्ष 2014 में भारत एवं चीन के विद्वानों के बीच यह सहमति बनी थी कि इन दोनों देशों के साझा 2000 वर्षों के इतिहास को समेटने के लिए एक इंसाक्लोपिडिया का निर्माण किया जाय.
0 comments:
Post a Comment